选修四册第一单元阅读讲解

选修四册第一单元第02页阅读讲解

satisfaction /ˌsæt.ɪsˈfæk.ʃən/ noun[ C or U ]
a pleasant feeling that you get when you receive something you wanted, or when you have done something you wanted to do
满足,满意

guarantee /ˌɡær.ənˈtiː/ verb [T] (PROMISE)
to promise that something will happen or exist
保证;担保;保障

adapt /əˈdæpt/ verb (CHANGE)[ T ]
to change something to suit different conditions or uses
使适应不同情况(或用途);改动;改造;改装;改编

SATISFACTION GUARANTEED (Adapted)
包你满意(改编版)

experiment /ɪkˈsper.ɪ.ment/ verb [ I ]
to try something in order to discover what it is like or find out more about it
进行实验;做试验;试用

experiment with
进行实验;试用

household /ˈhaʊs.həʊld/ noun [ C, + sing/pl verb ]
a group of people, often a family, who live together
一家人,一户,家庭

test /test/ sth out [ T ]
to test something, especially a theory or an idea, to find out how it works in a practical situation or how people react to it
检验,试验(尤指理论或想法)

Larry Belmont worked for a company that made robots. Recently it had begun experimenting with a household robot. It was going to be tested out by Larry's wife,Claire.
拉里·贝尔蒙特在一家机器人制造公司工作。该公司最近开始试验家用机器人。机器人将由拉里的妻子克莱尔进行试用。

as /æz/ conjunction (WHILE)
during the time that
当…时;在…的同时;随着

bonus /ˈbəʊ.nəs/ noun [ C ]
a pleasant extra[ˈekstrə 额外的] thing
另外的优点;额外的好处

alarmed /əˈlɑːmd/ adjective (PERSON)[after verb]
worried or frightened by something
受某事物惊吓(或困扰)的

smooth /smuːð/ adjective (REGULAR)
having a surface or consisting of a substance that is perfectly regular and has no holes, lumps[lʌmp 块], or areas that rise or fall suddenly
【有规则的表面或由一种完全规则的物质组成的,没有洞、块或突然上升或下降的区域】
光滑的,平滑的

deep /diːp/ adjective (LOW)
(of a sound) low
(声音)低沉的

although /ɔːlˈðəʊ/ conjunction
despite[dɪˈspaɪt prep.尽管] the fact that
虽然,尽管

facial /ˈfeɪ.ʃəl/ adjective
of or on the face
面部的,脸上的

Claire didn't want the robot in her house,especially as her husband would be away on a business trip for three weeks,but Larry persuaded her that the robot wouldn't harm her or allow her to be harmed. It would be a bonus. However,when she first saw the robot,she felt alarmed. His name was Tony. He seemed more like a human than a machine. He was tall and handsome with smooth hair and a deep voice,although his facial expression never changed.
克莱尔并不想家里有个机器人,尤其是在她丈夫要出差三周的时候,但是拉里劝她说机器人不会伤害她,也不会让她受到伤害。还会是个意外收获。然而,第一次看到机器人时,克莱尔还是有点惊慌。这个机器人名叫托尼,看着不太像机器,而更像一个真人。托尼高大英俊,头发顺滑,嗓音低沉,不过他的面部表情始终不变。

dress /dres/ verb (PUT ON CLOTHES)[ I or T ]
to put clothes on yourself or someone else, especially a child
穿衣服;给(尤指小孩)穿衣服

*dressing 此处为现在分词,作状语。*

embarrassed /ɪmˈbær.əst/ adjective
feeling ashamed or shy
窘迫的,尴尬的;害羞的

ashamed /əˈʃeɪmd/ adjective [ after verb ]
feeling guilty[ˈɡɪlti 内疚的] or embarrassed about something you have done or about a quality in your character
羞耻的,羞愧的;不好意思的,难为情的

disturb /dɪˈstɜːb/ verb [T] (INTERRUPT)
to interrupt[ˌɪntəˈrʌpt 打扰] what someone is doing
打断;干扰

disturbing /dɪˈstɜː.bɪŋ/ adjective
making you feel worried or upset
令人焦虑的,使人忧虑的;让人心烦的

On the second morning,Tony brought her breakfast and then asked her whether she needed help dressing. She felt embarrassed and quickly told him to go. Now she was being looked after by a robot that looked so human,and it was disturbing.
第二天早晨,托尼给克莱尔端来了早餐,还问她是否需要帮忙穿衣打扮。克莱尔感到非常尴尬,立刻让托尼走开。现在,她正由一个看起来这么像人类的机器人照料着,这很令人不安。

mention /ˈmen.ʃən/ verb [ T ]
to speak about something quickly, giving little detail or using few words
提及,说起,谈到

ridiculous /rɪˈdɪk.jə.ləs/ adjective
stupid or unreasonable and deserving to be laughed at
【愚蠢的或不合理的,值得嘲笑的】
愚蠢的;荒唐的;可笑的

offer /ˈɒf.ər/ verb (PROVIDE)[ T ]
to provide or supply something
【提供或供应某物】
提供;供给

sympathy /ˈsɪm.pə.θi/ noun (UNDERSTANDING)[ U ]
(an expression of) understanding and care for someone else's suffering
同情(心),理解

gradually /ˈɡrædʒ.u.ə.li/ adverb
slowly over a period of time or a distance
逐步地,逐渐地;平缓地

integrity /ɪnˈteɡ.rə.ti/ noun [U] (HONESTY)
the quality of being honest and having strong moral principles that you refuse to change
【诚实的品质和你拒绝改变的坚定的道德原则】
正直;诚实

dignity /ˈdɪɡ.nə.ti/ noun [ U ]
calm, serious, and controlled behaviour that makes people respect you
【冷静、严肃、克制的、让别人尊重你的行为】
庄重,端庄;尊严

elegant /ˈel.ɪ.ɡənt/ adjective
graceful and attractive in appearance or behaviour
【在外表或行为上优雅和有吸引力的】
高雅的;优雅的

big /bɪɡ/ adjective (LARGE)
large in size or amount
(尺寸或数量)大的,巨大的

powerful /ˈpaʊə.fəl/ adjective (CONTROL)
having a lot of power to control people and events
有权力的;有力量的;强大的

around[əˈraʊnd]adv.
adv.在周围,在附近

One day,Claire mentioned that she didn't think she was clever. Tony said that she must feel very unhappy to say that. Claire thought it was ridiculous that she was being offered sympathy by a robot, but she gradually admired his wisdom and integrity and began to trust him. He always treated her with dignity. She told him how she was unhappy that her home wasn't elegant enough for Larry,who wanted to improve his social position with a bigger salary. She wasn't like Gladys Claffern,one of the richest and most powerful women around.
有一天,克莱尔说她觉得自己并不聪明。托尼说她肯定是感到很不开心才会这么说。克菜尔觉得一个机器人对她表示同情十分荒谬,但她逐渐欣赏托尼的智慧和正直,并且开始信任他。托尼对她彬彬有礼。克莱尔告诉托尼自己多么的不开心,因为拉里觉得家里不够雅致;拉里想通过涨工资来提高自己的社会地位。克莱尔与格拉迪丝·克拉芬不同,后者是当地最有钱有势的女性之一。

favour /ˈfeɪ.vər/ noun (KIND ACT)[ C ]
a kind action that you do for someone
帮助,善意行为;恩惠

accurate /ˈæk.jə.rət/ adjective
correct, exact, and without any mistakes
准确的;精确的;正确的

exactly /ɪɡˈzækt.li/ adverb
used when you are giving or asking for information that is completely[kəmˈpliːtli 完全地] correct
精确地;确切地;完全准确地

rather adverb (MORE EXACTLY)
more accurately; more exactly
更确切些;更准确地说

scan /skæn/ verb (LOOK)[ I + adv/prep, T ]
to look through a text quickly in order to find a piece of information that you want or to get a general idea of what the text contains
粗略地看;快读,浏览;(机器或计算机程序)扫描

wonder /ˈwʌn.dər/ noun [ U ]
a feeling of great surprise and admiration caused by seeing or experiencing something that is strange and new
惊讶;惊叹

turn /tɜːn/ verb (CHANGE POSITION)[ I or T ]
to move, or to move an object or page, so that a different side or surface is on the top
翻动(书页);(使)翻转;(使)翻身

absurd /əbˈsɜːd/ adjective
stupid and unreasonable, or silly in a humorous way
【愚蠢、不合理的,或以幽默的方式愚蠢的】
荒谬的,荒唐的;愚蠢的;可笑的

As a favour,Tony promised to help Claire make herself more beautiful and her home more elegant. So Claire borrowed some library books for him to read,or rather,scan. She looked at his fingers with wonder as they turned each page. How absurd,she thought. He was just a machine.
作为一项恩惠,托尼答应帮助克莱尔,把她变得更漂亮些,也把她的家变得更雅致些。于是,克莱尔从图书馆借来了一些书让托尼阅读,应该说是让他扫视。她惊奇地看着托尼的手指翻动书页的样子,心想这太荒唐了。他只不过是一台机器罢了。

as /æz/ conjunction (BECAUSE)
because
因为,由于

write /raɪt/ verb [ T ]
(also write sth out)
wrote | written
to put all the information that is needed on a document
(在文件中)填写

appointment /əˈpɔɪnt.mənt/ noun (ARRANGEMENT)[ C ]
a formal arrangement to meet or visit someone at a particular time and place
约会;预约;约定

rude /ruːd/ adjective (NOT POLITE)
not polite; offensive[əˈfensɪv 冒犯的] or embarrassing[ɪmˈbærəsɪŋ 尴尬的]
不礼貌的;粗鲁的,粗野的;讨厌的

badly /ˈbæd.li/ adverb (IN A BAD WAY)
in a way that is not acceptable or of good quality
坏,差;不可接受的;拙劣地

immediately /ɪˈmiː.di.ət.li/ adverb
now or without waiting or thinking
立即,马上

as /æz/ conjunction (WHILE)
during the time that
当…时;在…的同时;随着

turn around
转向反方向;(生意或经济) 好转;船只留港

awful /ˈɔː.fəl/ adjective (BAD)
extremely bad or unpleasant
极坏的;恶劣的;糟糕的;令人极不愉快的

relationship /rɪˈleɪ.ʃən.ʃɪp/ noun [ C ]
a close romantic friendship between two people, often a sexual[ˈsekʃuəl adj. 性的] one
浪漫关系;情爱关系;(常指)性关系

in a relationship
恋爱中

innocent adjective (NOT GUILTY)
(of a person) not guilty of a particular crime[kraɪm 犯罪]
(人)无罪的

guilty adjective (FEELING)
feeling guilt[ɡɪlt 内疚]
内疚的,愧疚的,自责的

guilt /ɡɪlt/ noun [U] (FEELING)
a feeling of worry or unhappiness that you have because you have done something wrong, such as causing harm[hɑːm 伤害] to another person
【因做错事而感到担心或不快乐,例如对他人造成伤害】
内疚,愧疚,自责

Tony gave Claire a new hairstyle and improved her makeup. As he was not allowed to accompany her to the shops,he wrote out a list of things that he would need for his work on the house. Claire went downtown and bought these things. She had an appointment to paint her nails,then she went into an expensive clothes shop. The saleswoman there was rude to her,so she rang Tony and told him she was being treated badly. He spoke to the woman,who immediately changed her attitude. Claire thanked Tony,telling him that he was a “dear”. As she turned around,there stood Gladys Claffern. How awful to be discovered by her,Claire thought. By the look on her face,Claire knew that Gladys thought they were in a relationship. After all,she knew Claire's husband's name was Larry,not Tony. Although it was completely innocent,Claire felt guilty.
托尼给克莱尔做了一个新发型,还改善了她的妆容。但是,由于托尼被禁止陪同克莱尔去商店,所以他开具了一张装修房子所需材料的清单。克莱尔去市中心购买了这些东西。她按预约去美甲后,走进了一家高档时装店。女店员对她很粗鲁,于是她打电话给托尼,告诉他说自己受到了不礼貌的对待。托尼同店员交谈之后,店员立刻改变了态度。克莱尔向托尼道谢,称托尼为“亲爱的”。当她转过身来,却看到格拉迪丝·克拉芬正站在那里。被她发现了,这多么难堪啊,克莱尔心想。从她脸上的表情判断,克莱尔知道格拉迪丝认为自己出轨了。毕竞她知道克莱尔丈夫的名字是拉里,而不是托尼。虽然完全无辜,克莱尔还是感到内疚。

weep /wiːp/ verb (CRY)[ I or T ] literary[文学的]
wept | wept
to cry[kraɪ 哭泣;流泪] tears[tɪə 眼泪]
哭泣,流(泪)

sensitive /ˈsen.sɪ.tɪv/ adjective (UPSET)
easily upset by the things people say or do, or causing people to be upset, embarrassed, or angry
【容易因人们所说或所做的事情而心烦意乱,或使人们心烦意乱、尴尬或生气】
神经过敏的;易被冒犯的;敏感的

expect /ɪkˈspekt/ verb (THINK)[ T ]
to think or believe something will happen, or someone will arrive
预料,预计;期待

transform /trænsˈfɔːm/ verb [ T ]
to change completely the appearance or character of something or someone, especially so that that thing or person is improved
使彻底改观;使大变样

When Claire got home,she wept. Gladys was everything Claire wished to be. Tony told her she was being sensitive and was just as good as Gladys. He suggested that she (should) invite[虚拟语气] Gladys and her friends to the house the night before he was to leave and Larry was to return. By that time,Tony expected that the house,which was being completely transformed,would be ready.
到家后,克莱尔啜泣不止。格拉迪丝是她竭力模仿的对象。托尼对克莱尔说,她这样想有点敏感,其实她像格拉迪丝一样优秀。托尼还建议在他离开,也就是拉里回家的前一天晚上,克莱尔邀请格拉迪丝和她的朋友们到家里来。到那个时候,托尼预计这栋正在彻底改造的房子将大功告成。

steadily /ˈsted.əl.i/ adverb (GRADUALLY)
gradually
逐渐地;稳步地

suspend /səˈspend/ verb (HANG)[ T usually + adv/prep ]
to hang
悬挂

fall /fɔːl/ verb (HAVE AN ACCIDENT)[ I ]
fell | fallen
to suddenly go down onto the ground or towards the ground without intending to or by accident
(突然)跌倒,摔落

off /ɒf/ adverb (AWAY FROM)
away from a place or position, especially the present place, position, or time
(尤指离开当前所在地点或位置)离开,远离

off /ɒf/ preposition (AWAY FROM)
down or away from a place, position, or time, especially the present place, position, or time
(尤指离开当前所在地点或位置)离开,远离

catch /kætʃ/ verb (TAKE HOLD[teɪk həʊld 抓住])[ I or T ]
caught | caught
to take hold of something, especially something that is moving through the air
抓住,接住

in time
early enough
及早,及时

hold /həʊld/ verb (SUPPORT)[ T ]
held | held
to take and keep something in your hand or arms
握住,抓住,抱住

scream /skriːm/ verb (MAKE NOISE)[ I or T ]
to cry or say something loudly and usually on a high note[nəʊt 音], especially because of strong emotions such as fear[fɪə(r) 恐惧], excitement, or anger[ˈæŋɡə(r) 愤怒]
【大声哭泣或说某事,通常是高音,尤其是因为恐惧、兴奋或愤怒等强烈情绪】
(尤指因恐惧、兴奋、愤怒等强烈情绪而)尖叫,惊呼

Tony worked steadily on the improvements. Claire tried to help by working on a light suspended from the ceiling,but she fell off the ladder. Even though Tony had been in the next room,he managed to catch her in time. As he held her,she felt the warmth of his body. She screamed,pushed him away,and ran to her room.
托尼的装修工作稳步进展。克莱尔试图帮忙安装天花板上的吊灯,但从梯子上摔了下来。尽管托尼当时在隔壁房间,但他还是及时接住了她。托尼抱着她的时候,她感受到了他身体的热度。她尖叫了一声,一把推开他,然后跑回了自己的房间。

strike /straɪk/ verb [ I or T ]
struck | struck
When a clock strikes, its bells ring to show what the time is.
【当时钟敲响时,它的钟声会响起,以显示时间。】
(时钟)敲,鸣,报时

dismiss /dɪˈsmɪs/ verb (SEND AWAY)[ T ]
to formally ask or order someone to leave
遣散;解散

for /fɔːr/ preposition (IN RELATION TO 关于)
in relation to someone or something
对于,关于;在…方面

rest /rest/ noun (OTHER PART)
the rest [ S, + sing/pl verb ]
the other things, people, or parts that remain[rɪˈmeɪn 剩余] or that have not been mentioned
剩余部分;其余;其余的人

close /kləʊs/ adjective, adverb (NEAR)
not far in position or time
(空间或时间上)接近的(地),靠近的(地)

declare /dɪˈkleər/ verb (EXPRESS)[ T ]
to announce[əˈnaʊns 宣布] something clearly, firmly, publicly, or officially
【明确地、坚定地、公开地或正式地宣布某事】
宣布;声明;公布

more than just
不只是

desire /dɪˈzaɪər/ noun (WANT)[ C or U ]
a strong feeling that you want something
欲望,渴望,愿望

please /pliːz/ verb[ I or T ]
to make someone feel happy or satisfied, or to give someone pleasure
(使)开心;(使)满意;取悦

The night of the party arrived. The clock struck eight. The guests would be arriving soon,so Claire dismissed Tony for the rest of the night. At that moment,Tony took her in his arms,bringing his face close to hers. She heard him declare that he did not want to leave her the next day,and that he felt more than just the desire to please her. Then the front door bell rang.
聚会之夜到了。时钟敲响了八点整,客人们很快就要来了,于是克莱尔让托尼结束了当晚的工作,说当夜不再需要他了。就在那一瞬间,托尼将她揽入怀中,慢慢地贴近她的脸庞。克莱尔听着托尼宣布说他次日并不想离开她,而且他心里的愿望不只是让她开心而已。就在这时,前门的门铃响了。

选修四册第一单元第08页阅读讲解

THE TIME MACHINE (Adapted)
时间机器(改编版)

career /kəˈrɪər/ noun [ C ]
the job or series of jobs that you do during your working life, especially if you continue to get better jobs and earn more money
生涯,职业;事业

sit /sɪt/ verb (BE SEATED)[ I or T, usually + adv/prep ]
sitting | sat
to (cause someone to) be in a position in which the lower part of the body is resting on a seat or other type of support, with the upper part of the body vertical[ˈvɜːtɪkl 垂直的]
【(使某人)处于下半身靠在座位或其他类型的支撑物上,上半身垂直的位置】
(使)坐,(使)坐下,(使)就座

lever /ˈliː.vər/ noun [C] (BAR/HANDLE)
a bar[bɑː(r) 杆] or handle[ˈhændl 手柄] that moves around a fixed point, so that one end of it can be pushed or pulled in order to control the operation of a machine or move a heavy or stiff[stɪf 坚硬的] object
【一种围绕固定点移动的杆或手柄,以便可以推动或拉动其一端以控制机器的操作或移动重物或硬物】
杠杆,操纵杆,控制手柄

panel /ˈpæn.əl/ noun (CONTROL BOARD)[ C ]
a board or surface that has controls[kənˈtrəʊl 控制按钮] and other devices on it for operating an aircraft or other large machine
仪表板;操纵台

trick /trɪk/ verb [ T ]
to deceive[dɪˈsiːv 欺骗] someone, often as a part of a plan
欺骗,诱骗,哄骗

or so[ɔː(r) səʊ]
approximately[əˈprɒksɪmətli]adv. 大概
大约,左右


It was at ten o'clock today that the first of all Time Machines began its career.为强调句型!
It was at ten o'clock today that the first of all Time Machines began its career. I gave it a last check,and sat myself in the leather seat. I pushed the starting lever on the main panel forwards an inch then immediately backwards again. Looking around,I saw my laboratory exactly as before. Had anything happened? I thought my mind had tricked me. Then I saw the clock. A moment before,it was a minute or so past ten;now it was nearly half past three!
上午十点,所有时间机器中的第一台启动了其运转之旅。我最后检查了一遍机器,然后坐在皮椅上。我把主面板上的启动杆往前推了一英寸,然后又立刻向后拉。环顾四周,我看到实验室与以前一模一样。发生什么事了吗?我以为我的大脑欺骗了我。然后我看了下时钟。片刻之前,大概是十点零一分,而现在已经快三点半了!

draw /drɔː/ verb (BREATHE)[ I or T ]
to take air or smoke into your lungs
吸入(空气或烟雾);吸气

breath /breθ/ noun[ U ]
the air that goes into and out of your lungs
呼吸的空气;气息

breath /breθ/ noun[ C ]
a single action of breathing air into your lungs
一次呼吸

grip /ɡrɪp/ verb (HOLD)[ I or T ]
to hold very tightly
紧握,握紧,紧抓(住)

go /ɡəʊ/ verb (BECOME)[ L only + adj ]
to become
变得,变成,成为

hazy /ˈheɪ.zi/ adjective (WEATHER)
Hazy air or weather is not clear, especially because of heat.
雾蒙蒙的,空气不清晰的(尤指热天)

niece /niːs/ noun [ C ]
a daughter of your brother or sister, or a daughter of your husband's or wife's brother or sister
侄女;外甥女

nephew /ˈnef.juː/ noun [ C ]
a son of your sister or brother, or a son of the sister or brother of your husband or wife
侄子;外甥

fetch /fetʃ/ verb (GET)[ T ]
to go to another place to get something or someone and bring it, him, or her back
(去)拿来,取回;(去)请来

apparently /əˈpær.ənt.li/ adverb
used to say that something seems to be true, although it is not certain
好像;似乎;看起来

probably /ˈprɒb.ə.bli/ adverb
used to mean that something is very likely
很可能;大概

further /ˈfɜː.ðər/ adverb
comparative of far : to a greater distance or degree[dɪˈɡriː 程度], or at a more advanced level
【far的比较级:到更远的距离或程度,或更高级的水平】
(far的比较级)更远地,在更大程度上;进一步地

lamp /læmp/ noun [ C ]
a device for giving light, especially one that has a covering or is contained within something
(尤指带灯罩的)灯

turn out [tɜːn aʊt] v.
关掉,熄灭(电灯、煤气等)

in /ɪn/ preposition (BEFORE THE END)
before or at the end of a particular period
在…结束之前;在…结束之时

skip /skɪp/ verb (MOVE)
[ I usually + adv/prep ]
-pp-
to move lightly and quickly, making a small jump after each step
跳,跳跃

again and again [əˈɡen ənd əˈɡen]adv.
repeatedly
一再,屡次;再三地,反复地

still /stɪl/ adverb (GREATER DEGREE)
to an even greater degree or in an even greater amount
(程度或数量)还要,更加

I drew a breath,gripped the lever and pushed it forwards. The laboratory went hazy around me. My niece came in to fetch something,maybe her handkerchief,apparently without seeing me. It probably took her a minute,but to me she moved like a rocket! I pushed the lever further. Night came as if a lamp was being turned out,and in another moment came the day. Tomorrow night came,then skipped to day,again and again,faster and faster still.
我吸了一口气,一把抓住操纵杆,往前推了一下。实验室在我身边变得模糊不清。我的侄女进来拿东西,也许是拿她的手帕,但她似乎没看见我。她大约花了一分钟时间,但在我看来,她的动作快如火箭!我把操纵杄再往前推了下。夜幕降临了,仿佛一盏灯正在熄灭,转眼间,白昼就来临了。第二天夜晚降临,接着又跃进到白天。如此反复,越来越快。

unpleasant /ʌnˈplez.ənt/ adjective
not enjoyable or pleasant
令人不快的,使人讨厌的

drive /draɪv/ verb (FORCE)[ T ]
drove | driven
to force someone or something to go somewhere or do something
驱赶,赶走;迫使,驱使

winding /ˈwaɪn.dɪŋ/ adjective
A winding path, road, river, etc. repeatedly turns in different directions.
弯弯的;曲折的,弯曲的,蜿蜒的

as /æz/ conjunction (WHILE)
during the time that
当…时;在…的同时;随着

pace /peɪs/ noun (SPEED)[ U ]
the speed at which someone or something moves, or with which something happens or changes
(移动的)步速;(发生的)速度;节奏

grow /ɡrəʊ/ verb (BECOME)
grew | grown
grow tired, old, calm, etc.
to gradually become tired, old, calm, etc.
变得疲劳/老迈/安静(等等)

fall /fɔːl/ away (BREAK)
fell | fallen
If parts of something fall away, they break off and drop to the ground.
脱落;剥落;坍塌

leave /liːv/ verb (NOT TAKE)[ T ]
to not take something or someone with you when you go, either intentionally[ɪnˈtɛnʃənli 故意地] or by accident
遗留,遗忘

throw /θrəʊ/ verb (SEND THROUGH AIR)[ I or T ]
threw | thrown
to send something through the air with force, especially by a sudden movement of the arm
投;抛;掷;扔

division /dɪˈvɪʒ.ən/ noun (PART)[ U ]
the act of separating something into parts or groups, or the way that it is separated
分配;分配方法

grow /ɡrəʊ/ verb (INCREASE)[ I ]
grew | grown
If a plant grows in a particular place, it exists and develops there.
(植物)(自然)生长

puff /pʌf/ noun (SMALL AMOUNT)[ C ]
a small amount of smoke, air, or something that can rise into the air in a small cloud
一小口(烟雾),一小股(空气)

spread /spred/ verb [ I or T ]
spread | spread
to (cause to) cover, reach, or have an effect on a wider or increasing area
【(导致)覆盖、到达或对更广泛或增加的区域产生影响】
(使)展开,(使)铺开;(使)蔓延,(使)扩散

moment /ˈməʊ.mənt/ noun (SHORT TIME)[ C ]
a very short period of time
片刻,瞬间,刹那

calculate /ˈkæl.kjə.leɪt/ verb [ T ]
to judge the number or amount of something by using the information that you already have, and adding, taking away, multiplying, or dividing numbers
【用已有的信息,加、减、乘、除数字来判断事物的数量】
算,计算;核算;估算;预测,推测

push /pʊʃ/ verb (USE PRESSURE)[ I or T ]
to use physical pressure or force, especially with your hands, in order to move something into a different position, usually one that is further away from you
【用身体的压力或力量,尤其是用手,把某物移动到一个不同的位置,通常是离你更远的位置】
推,推动

It is hard to explain the strange and unpleasant feeling of time travelling. It felt like I was being driven fast on a winding road. As my pace grew faster,the walls of the laboratory fell away,and I was left in the open air. The sun and moon looked as if they were being thrown across the sky,but soon there was division between night and day. Around me I saw trees growing like puffs of smoke;they grew,spread,and died in moments. I saw huge buildings rise up,then disappear like in a dream. The whole surface of the earth was being changed,melting and flowing before my eyes. I calculated that I was being pushed through time at hundreds of years a minute.
时间旅行带来的陌生感和不适感是难以解释的。我感到我好像坐在一部汽车里,飞驰在蜿蜒的道路上。我的速度越来越快,实验室的墙壁随之坍塌,我置身野外。太阳和月亮看起来似乎正被抛向天空,但是很快就有了昼夜之分。环顾四周,我看到树木似青烟升起,不断生长,变得枝繁叶茂,片刻之后枯亡。我看到大楼拔地而起,继而消逝,犹如梦中。地球的整个表面都在变化,在我的眼前熔化、流动。我估算我一分钟要穿越数百年的时间。

urge /ɜːdʒ/ noun [ C ]
a strong wish, especially one that is difficult or impossible to control
(尤指难以或无法控制的)欲望,冲动

random /ˈræn.dəm/ adjective
happening, done, or chosen by chance rather than according to a plan
任意的;随机的;胡乱的

as/so long as
used to say that something must happen before something else can happen
只要,如果

maximum /ˈmæk.sɪ.məm/ adjective
being the largest amount or number allowed or possible
最大的;最高的;顶点的

occupy /ˈɒk.jə.paɪ/ verb [T] (FILL)
to fill, exist in, or use a place or period of time
占有,占用,占据(空间或时间)

force /fɔːs/ verb [T] (GIVE NO CHOICE)
to make something happen or make someone do something difficult, unpleasant, or unusual, especially by threatening or not offering the possibility of choice
强迫,迫使

explode /ɪkˈspləʊd/ verb (BREAK APART)[ I or T ]
to break up into pieces violently[ˈvaɪələntli 猛烈地], or to cause something to do this
(使)爆炸

bomb /bɒm/ noun (WEAPON)[ C ]
a weapon that explodes and is used to kill or hurt people or to damage buildings
炸弹;爆炸装置

impatient /ɪmˈpeɪ.ʃənt/ adjective
easily annoyed by someone's mistakes or because you have to wait
【容易被某人的错误或因为你不得不等待而恼怒】
不耐烦的,无耐心的

jolt /dʒəʊlt/ noun [C] (MOVEMENT)
a sudden violent movement
震动,剧烈晃动;颠簸

flip /flɪp/ verb (TURN)
[ I or T, usually + adv/prep ]
If you flip something, you turn it over quickly one or more times, and if something flips, it turns over quickly.
(使)快速翻转;迅速翻动

I had a strong urge to look at the random things that were being flashed before my eyes! I had thought about the risk of stopping the Time Machine many times. So long as I travelled at maximum speed,it didn't matter. But if I stopped and the same space was being occupied by something else,we would be forced together and explode like a bomb! Like an impatient fool,I pulled the lever backwards hard. With a sudden jolt,the Time Machine was flipped on its side,and I was thrown through the air.
我有一种强烈的欲望,想看看眼前那些随机闪现的东西!我已多次考虑过停下时间机器的风险。只要我以最高的速度前进,就不会有什么问题。但是,如果我停下来,同一空间被别的东西占据,我们就会被挤在一起,然后像炸弹一样爆炸!我就像一个失去耐心的傻瓜,使劲向后拉了下操纵杆。突然一震,时间机器侧翻了,我被抛向了空中。

stun /stʌn/ verb [T] (SHOCK)
to shock or surprise someone very much
使震惊;使惊讶

mud /mʌd/ noun [ U ]
earth[ɜːθ 泥土] that has been mixed with water
泥,泥土;烂泥,泥浆;淤泥

fine /faɪn/ adjective (EXCELLENT)
excellent or much better than average
杰出的;优秀的;极好的

I was stunned for a moment,and then heard the sound of thunder. I was sitting in the rain in some mud next to the machine. “A fine welcome,” I said,“for a man who has travelled thousands of years to be here!”
我一时惊呆了,然后听到雷声。我坐在雨中的一堆烂泥上,时间机器躺在一旁。“对一个穿越了数千年才来到这里的人来说,这欢迎真是别开生面!”我说道。

 Copyright © BoveyEdu.Cn, All rights.