读后续课外练习作文训练五
(点击此处收听外教朗读)


→ 生词注释 →

One weekend in July, Jane and her husband, Tom,had driven three hours to camp overnight by a lake in the forest. Unfortunately,on the way an unpleasant subject came up and they started to quarrel. By the time they reached the lake,Jane was so angry that she said to Tom,"I'm going to find a better spot for us to camp" and walked away.
七月的一个周末,简和她的丈夫汤姆驱车三个小时去森林的一个湖边露营过夜。不幸的是,在路上一个不愉快的话题被提起,他们开始争吵。当他们到达湖边时,简非常生气,她对汤姆说:“我要为我们找一个更好的地方宿营”,然后就走了。

With no path to follow,Jane just walked on for quite a long time. After she had climbed to a high place,she turned around,hoping to see the lake. To her surprise,she saw nothing but forest and,far beyond,a snowcapped mountain top. She suddenly realized that she was lost.
由于没有路可走,简就这样走了很长时间。在她爬到一个高的地方后,她转身,希望看到湖。令她惊讶的是,除了森林和很远处的一座白雪皑皑的山顶,她什么也看不到。她突然意识到自己迷路了。

"Tom!" she cried. "Help!"
“汤姆!”她哭喊道。“救命!”

No reply. If only she had not left her mobile phone in that bag with Tom. Jane kept moving,but the farther she walked,the more confused she became. As night was beginning to fall,Jane was so tired that she had to stop for the night. Lying awake in the dark,Jane wanted very much to be with Tom and her family. She wanted to hold him and tell him how much she loved him.
没有回复。要是她没有把手机放在汤姆带的包里就好了。简不停地走,但走得越远,她就越糊涂。随着夜幕降临,简太累了以至于不得不停下来过夜。简躺在黑暗中醒着,非常想 和汤姆以及她的家人在一起。她想抱着他,告诉他她有多爱他。

Jane rose at the break of day,hungry and thirsty. She could hear water trickling somewhere at a distance. Quickly she followed the sound to a stream. To her great joy, she also saw some berry bushes. She drank and ate a few berries. Never in her life had she tasted anything better. Feeling stronger now,Jane began to walk along the stream and hope it would lead her to the lake.
天一亮,简就起来了,又饿又渴。她能听到远处某个地方的水在滴答作响。她很快地跟着声音来到一条小溪边。令她非常高兴的是,她还看到了一些浆果丛。她喝了水,还吃了些浆果。她一生中从未尝过比这更好的东西。感觉到有点劲头,简开始沿小溪而行,希望小溪将她带向湖泊。

As she picked her way carefully along the stream,Jane heard a helicopter. Is that for me? Unfortunately,the trees made it impossible for people to see her from above. A few minutes later,another helicopter flew overhead. Jane took off her yellow blouse,thinking that she should go to an open area and flag them if they came back again.
当简小心翼翼地沿着小溪走着时,她听到一架直升机的声音。是来找我的吗?不幸的是,树使得人们不可能从上面看到她。几分钟后,另一架直升机从头顶飞过。简脱下了她的黄色衬衫,想着她应该到一个开阔的地方去,如果它们再回来,就挥手示意它们停下。

Paragraph 1:→→
第1段:→→

But no more helicopters came and it was getting dark again. Sad as she was feeling,Jane stuck to her set goal-getting out of the dilemma quickly. So she walked on slowly,hoping to get to the lake. However,when she climbed up a slope,she was so exhausted that she fell asleep where she sat to rest.
但是再也没有直升机飞过天空,而且天又黑下来了。简感到很难过,但她仍然坚持自己的既定目标----迅速走出困境。于是她慢慢地往前走,希望能到湖边去。然而,当她爬上一个斜坡时,她筋疲力尽,在她坐着休息的地方睡着了。

Paragraph 2:→→
第2段:→→

It was daybreak when Jane woke up. At a distance,she spotted a misty figure. As it drew near,to her great joy,it turned out to be Tom,her husband. She sprang to her feet,and rushed to give him a bear hug. He explained in a weak voice that in her absence he called the police who then sent helicopters to search for her,but in vain. However,he didn't want to abandon his hope of finding her. When she heard this,tears streamed down her cheeks. Jane said that she was feeling so guilty that she would never leave her family where happiness and warmth lie. Moved to tears as well,Tom took Jane to the lake where they had planned to camp.
简醒来时天已破晓。在远处,她看到一个朦胧的身影。当身影接近时,她非常高兴,原来是她的丈夫汤姆。她一跃而起,冲过去给他一个紧紧的拥抱。他用微弱的声音解释说,在她不在的时候,他报了警,警察随后派直升机去找她,但是徒劳无功。然而,他并不想放弃找到她的希望。听了这话,她泪如雨下。简说,她感到非常内疚,绝不会离开幸福和温暖的家。汤姆也感动得流下了眼泪,带着简去了他们原本计划露营的湖边。


Copyright © BoveyEdu.Cn, All rights.